<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"><title>Wycliffe.net: Pray for Philippines</title><link rel="self" href="http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?country=RP"></link><id>http://wycliffe.net/</id><updated>2013-05-14T15:11:00Z</updated><author><name>Wycliffe Global Alliance</name><email>webmaster_wbti@wycliffe.net</email></author><category term="Bible translation"></category><entry><title>Old Testament translation: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=13070</id><updated>2013-05-14T15:11:00Z</updated><category term="Funding"></category><category term="Translation"></category><content type="html">&lt;p&gt;Thank the Lord for the faithful team working on the Old Testament translation for the &lt;a href="http://www.wycliffe.net/world/tabid/65/Default.aspx?continent=ASI&amp;amp;country=RP&amp;amp;code=mbt" target="_self"&gt;Matigsalug&lt;/a&gt; people. Bern, Ricky and Diony are being trained to work with Alex in the translation office. Another person, Tano, is finishing his advanced degree. Then he hopes to split his time between translating and serving as a translation consultant for other teams. Pray for ongoing funds for these talented translators. The translation facilitators are having difficulty finding funding for a trip back from New Zealand to work with the team. Pray that funds are provided for their coming trip and also for their monthly needs.&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Impact of archiving on education: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=12941</id><updated>2013-05-03T16:21:00Z</updated><category term="Children's Education"></category><category term="Multilingual Education"></category><category term="Orthographies and Writing Systems"></category><category term="Literacy"></category><category term="Consulting"></category><category term="Children"></category><content type="html">&lt;p&gt;Praise God for a recent global conference on archiving held in Manila. It focused on the digital archiving of valuable language and culture materials so that they can be accessible to people in the future. Pray for the &lt;a href="http://www-01.sil.org/asia/philippines/index.html"&gt;SIL Philippines&lt;/a&gt; archiving team. They are digitizing and making available resources for community consultations being held by the Philippine Department of Education. Pray for these consultations as participants make decisions about writing/spelling the minority languages. One good result will be that more children can be taught in their first language in the early grades of school.&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Readying the Palawano New Testament for Printing: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=12762</id><updated>2013-04-29T15:32:00Z</updated><category term="Key Terms"></category><category term="Scripture Engagement"></category><category term="Project Nearing Completion"></category><category term="Challenges"></category><category term="Scripture Celebrations"></category><category term="Leadership"></category><category term="Perseverance"></category><category term="Communication Tools"></category><content type="html">&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"&gt;Preparing the &lt;a href="http://www.wycliffe.net/world/tabid/65/Default.aspx?continent=ASI&amp;amp;country=RP&amp;amp;code=plw"&gt;Brooke&amp;rsquo;s Point Palawano&lt;/a&gt; New Testament for printing involves a myriad of labor intensive tasks. Pray for mental alertness and focus as the team finishes consultant checks, word lists, subheadings, cross-references, introductions, illustrations, maps and footnotes, checking and re-checking their work. Pray for 1) Palawano hearts to be prepared for the coming of His word in their language, 2) for Christian leaders to be raised up among them to teach and spread the Good News, and 3) decisions on scheduling an audio recording, and future dedication ceremonies.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Developing literacy materials: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=12860</id><updated>2013-04-25T16:45:00Z</updated><category term="Literacy"></category><content type="html">&lt;p&gt;Praise God for a mother-tongue based Multilingual Language Education workshop taking place now. It is in partnership with an NGO that aims for literacy development. Participants are mostly educators representing three language communities in Southern Philippines. This is to aid development of literacy materials for each community that could be published and used in schools. Thanks for your prayers. The dates are April 23-26. But please continue to pray for ongoing development and results from the training.&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Remaining tasks for the Bantoanon translation. Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=12645</id><updated>2013-04-12T20:16:00Z</updated><category term="Challenges"></category><category term="Changed Lives"></category><category term="Impact of Scripture"></category><category term="Key Terms"></category><category term="Project Nearing Completion"></category><category term="Perseverance"></category><content type="html">&lt;p&gt;Pray for the &lt;a href="http://www.wycliffe.net/world/tabid/65/Default.aspx?continent=ASI&amp;amp;country=RP&amp;amp;code=bno%20"&gt;Bantoanon&lt;/a&gt; translation team as they work toward completing the New Testament by 2015. There are many translation tasks yet to be accomplished, including a list of Key Terms*. Pray for the remaining books, Hebrews and 1-2 Corinthians, still to be translated, and as the team makes decisions on what to publish as books, videos, audios, or as online items (e.g. Scripture songs, dictionary, etc.) before the New Testament is finished. May these decisions result in more Bantoanon people learning and responding to the gospel message.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;*Refers to those words in the biblical texts that convey key theological concepts that are repeated throughout the Bible, such as "sin", "grace" and "faith."&amp;nbsp; Deciding how best to refer to God as "Holy Spirit" is also "key," as every culture knows the spirit world but needs to know how God's Spirit is different from others.&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Multilingual Education among the Ayta Mag-Indi: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=12384</id><updated>2013-03-15T16:30:00Z</updated><category term="Children's Education"></category><category term="Attitudes Toward Language"></category><category term="Multilingual Education"></category><category term="Orthographies and Writing Systems"></category><category term="Literacy"></category><category term="Children"></category><category term="Ethnicity"></category><content type="html">&lt;p style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 11pt;"&gt;Pray for the implementation of a Multilingual Education (MLE) program for the &lt;a href="http://www.wycliffe.net/world/tabid/65/Default.aspx?continent=ASI&amp;amp;country=RP&amp;amp;code=blx"&gt;Ayta Mag-Indi &lt;/a&gt;people. Their language group is often put down, making it hard for them to value and celebrate who they are. Recognition and use of their language in schools would legitimize their language in their own eyes and in their neighbors&amp;rsquo; eyes. It would also help the Ayta Mag-Indi church reach their goal of enabling people to read the translated Scriptures. Pray that the Lord will provide a literacy consultant who can help them with their orthography and train teachers to develop MLE materials&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>“Pocket Missionaries”: Philippines.</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=12290</id><updated>2013-03-08T19:26:00Z</updated><category term="Changed Lives"></category><category term="Scripture Engagement"></category><category term="Impact of Scripture"></category><category term="Communication Tools"></category><category term="Mobile"></category><content type="html">&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"&gt;The twenty-three &lt;a href="http://www.davarpartners.com/audibible.html"&gt;Audibible&lt;/a&gt; players distributed among the &lt;a href="http://www.wycliffe.net/world/tabid/65/Default.aspx?continent=ASI&amp;amp;country=RP&amp;amp;code=msm"&gt;Agusan Manobos &lt;/a&gt;are bearing fruit. Villages are enjoying the recorded songs and use the players for Bible studies. One Manobo man takes the Audibible everywhere, even into the forest and plays it for whoever will listen. Jesse was part of a small group from an upriver village who listened to the story of Jesus healing a demon possessed man. As the story finished, a spirit possessed him. The believers in the group prayed earnestly for him and Jesse was delivered. He said, &amp;ldquo;God is powerful, even through that player!&amp;rdquo; Please pray for God&amp;rsquo;s continuing work in the lives of Manobos listening to these players. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Scripture nearing completion - KALINGA cluster project: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=11938</id><updated>2013-03-01T18:45:00Z</updated><category term="Project Nearing Completion"></category><content type="html">&lt;p&gt;KALINGA cluster project&amp;mdash;LUBUAGAN and LOWER TAN UADAN languages; Philippines; 27,000. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Praise God &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;that His Word is impacting the Kalinga people! Recently a dispute arose between two villages, but instead of seeking revenge, one village sought to solve the dispute God&amp;rsquo;s way. Peace now prevails instead of an ongoing cycle of revenge. Work on the New Testament also sped up with the return of the project coordinator, and the team is making good progress checking and revising their texts. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ask the Lord &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;to give the team wisdom and creativity in their work, and that they will know His encouragement and strength as they come up against challenges. The Lubuagan team especially needs the churches and community to become more involved in the project. Lately the road to the remote Lower Tanuadan area has been difficult to travel. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;that the road would be repaired and made safe for transportation. &lt;a title="The Seed Company" href="http://www.theseedcompany.org" target="_blank"&gt;&lt;strong&gt;www.theseedcompany.org&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Scripture nearing completion - INAKEANON: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=11937</id><updated>2013-03-01T18:44:00Z</updated><category term="Project Nearing Completion"></category><content type="html">&lt;p&gt;INAKEANON; Philippines; 500,000. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;that consultant Peter Green will have uninterrupted time to concentrate on the final consultant check of the New Testament. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ask the Lord &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;to grant wisdom to him and the four translators as they make all of the final decisions on how things should be rendered. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;for the production and distribution of Scripture promotional items, that they will create a strong appreciation and desire for Scripture in Inakeanon. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ask God &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;to keep the whole team safe and healthy, as Satan loves to disrupt things when a translation is in the final stages.&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Scripture nearing completion - CENTRAL IFUGAO (AMGANAD): Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=11933</id><updated>2013-03-01T18:44:00Z</updated><category term="Project Nearing Completion"></category><content type="html">&lt;p&gt;CENTRAL IFUGAO (AMGANAD); Philippines; 27,100. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;this Bible across the finish line! It was scheduled to be typeset at the end of 2012 and printed in early 2013. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;for accurate proofreading of the material, and that the printing process will result in a beautiful Bible. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ask the Lord &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;to protect the books as they are transported back to the people. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;that the Central Ifugao Bible would excite the community, and that God would draw many to Himself.&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Scripture nearing completion - MAJUKAYONG: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=11940</id><updated>2013-03-01T18:43:00Z</updated><category term="Project Nearing Completion"></category><content type="html">&lt;p&gt;MAJUKAYONG; Philippines; 10,000. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Praise God &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;for His mighty work in bringing unity to all Majukayong believers, even across denominational boundaries. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;for Ignacio and other team members who are in the final stages of the Majukayong New Testament project. They are working hard while also handling other responsibilities at the same time. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;that God will help them overcome any challenges and allow the New Testament to soon reach the hands of the Majukayong. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ask God &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;to prepare hearts, making them ready to treasure and apply God&amp;rsquo;s Word to their lives. &lt;a title="The Seed Company" href="http://www.theseedcompany.org" target="_blank"&gt;&lt;strong&gt;www.theseedcompany.org&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Scripture nearing completion - KALINGA, BUTBUT: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=11939</id><updated>2013-03-01T18:43:00Z</updated><category term="Project Nearing Completion"></category><content type="html">&lt;p&gt;KALINGA, BUTBUT; Philippines; 8,000. The translation team had to push their completion date forward, and they are now working to finish by September 2013. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;that the team will have safe travels and good health. Summy and Bernadette have recurring back pains, and Mabini has another serious health problem. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;that God will give their colleagues wisdom as they balance the different aspects of their work and home responsibilities. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ask God &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;to keep the Butbut team safe as they carry out this most urgent work. Many school children and youth in the community are seeking God. &lt;a title="The Seed Company" href="http://www.theseedcompany.org" target="_blank"&gt;&lt;strong&gt;www.theseedcompany.org&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Scripture nearing completion - PALANAN AGTA: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=11942</id><updated>2013-03-01T18:42:00Z</updated><category term="Project Nearing Completion"></category><content type="html">&lt;p&gt;PALANAN AGTA; Philippines; 1,500. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ask God &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;to provide the consultant help needed to finish checking the New Testament books. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;for wisdom for all involved in the decision of whether to print the New Testament or use another media form. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ask God &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;to raise up Agta media specialists who can be trained to do dubbing, recording, and videography so that the Scriptures can reach more people. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Thank the Lord &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;for daily prayer meetings that Agta believers are holding, and &lt;strong&gt;&lt;em&gt;pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;for them as they start reaching out to nearby towns. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Lift up &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;the Agta leaders in prayer, that they will grow more in the knowledge of God and be transformed to His image.&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Scripture nearing completion - PALAWANO, SOUTHWEST: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=11943</id><updated>2013-03-01T18:34:00Z</updated><category term="Project Nearing Completion"></category><content type="html">&lt;p&gt;PALAWANO, SOUTHWEST; Philippines; 12,000; New Tribes Mission. Great progress was made last year. The New Testament was typeset in September and sent for printing. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;that the printing and binding processes will go smoothly, and that God will protect the New Testaments as they are shipped to the island of Palawan in the Philippines. As plans are made for a Scripture dedication in mid-2013, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;ask God &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;to give joy to the Palawano and create in them a deep desire to be conformed to the image of Christ. &lt;a title="New Tribes Mission" href="http://www.ntm.org" target="_blank"&gt;&lt;strong&gt;www.ntm.org&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Scripture nearing completion - MAPUN: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=11941</id><updated>2013-03-01T18:34:00Z</updated><category term="Project Nearing Completion"></category><content type="html">&lt;p&gt;MAPUN; Philippines; 40,600. Each translation project is challenging physically, mentally, and spiritually. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ask God &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;to grant the project team stamina, grace, and wisdom during the revision of the New Testament, and to provide the right Mapun readers to check the work. Also &lt;strong&gt;&lt;em&gt;pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;for the team as they have suffered from serious health issues. A Mapun believer is taking great risk as he shares the Gospel with his people, only a handful of whom are believers. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;for God&amp;rsquo;s protection and courage for him. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;that his faith will keep growing and that a strong church will be established.&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Scripture nearing completion - SUBANEN, NORTH: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=11946</id><updated>2013-03-01T18:33:00Z</updated><category term="Project Nearing Completion"></category><content type="html">&lt;p&gt;SUBANEN, NORTH; Philippines; 85,400. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Rejoice &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;with the Subanen people! Their New Testament was dedicated on February 18, 2012. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;that God&amp;rsquo;s Word will have a powerful impact on the community. &lt;a title="The Seed Company" href="http://www.theseedcompany.org" target="_blank"&gt;&lt;strong&gt;www.theseedcompany.org&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Scripture nearing completion - ROMBLOMANON: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=11945</id><updated>2013-03-01T18:33:00Z</updated><category term="Project Nearing Completion"></category><content type="html">&lt;p&gt;ROMBLOMANON; Philippines; 200,000. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ask God &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;to give translators Phyllis Rappa and Rence Law wisdom and strength as they complete the final books of the New Testament early this year. They will both then take a six-month break until the end of 2013. In the following years, they hope to complete the revision process. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;that the whole team on Romblon Island will know God&amp;rsquo;s grace and provision during the final stages of this project. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;for Pauline Law and others who are performing Scripture engagement activities in order to prepare people to use the printed New Testament. Also &lt;strong&gt;&lt;em&gt;pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;for the translation committee, that they will give valuable input to the team.&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Scripture nearing completion - PARANAN: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=11944</id><updated>2013-03-01T18:33:00Z</updated><category term="Project Nearing Completion"></category><content type="html">&lt;p&gt;PARANAN; Philippines; 15,000. God is faithful and good! The newly printed Paranan New Testament was delivered and distributed to the people at the end of 2012. Due to the rainy season, the official Scripture dedication is set for July 31, 2013. But in the meantime, the people have the Word of God! &lt;a title="The Seed Company" href="http://www.theseedcompany.org" target="_blank"&gt;&lt;strong&gt;www.theseedcompany.org&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Scripture nearing completion - WESTERN BUKIDNON MANOBO: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=11947</id><updated>2013-03-01T18:32:00Z</updated><category term="Project Nearing Completion"></category><content type="html">&lt;p&gt;WESTERN BUKIDNON MANOBO; Philippines; 19,000. The Western Bukidnon Manobo received the New Testament in 1978, and soon they will have the Old Testament as well! Typesetting was completed and it&amp;rsquo;s ready for printing. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ask God &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;to provide the finances still needed to cover the printing cost. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;for God&amp;rsquo;s protection over this stage of the process, and for the safe arrival of the books in the language area once they&amp;rsquo;re printed. A Scripture dedication is planned for May or June. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pray &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;that the Bible will inspire transformation among the Manobo communities and fuel the spiritual growth of believers.&lt;/p&gt;</content></entry><entry><title>Ethno-Arts workshop: Philippines</title><id>http://www.wycliffe.net/Prayer/tabid/63/language/en-US/Default.aspx?id=11936</id><updated>2013-02-21T20:52:00Z</updated><category term="Spiritual Life"></category><category term="Church"></category><category term="Community Development"></category><category term="Art"></category><category term="Literacy"></category><content type="html">&lt;p&gt;&lt;span&gt;Five workers led an Ethno-Arts workshop with the &lt;a href="http://www.wycliffe.net/world/tabid/65/Default.aspx?continent=ASI&amp;amp;country=RP&amp;amp;code=suc"&gt;Western Subanon&lt;/a&gt; people from February 2-9. There were about 30 participants from different communities: Malayal, Guimbaparang, Lintangan, Upper Siloput. Most were young people. Praise God for the uniting together of all the religious groupings in the Subanon community; and for His protection and peace in the face of various security issues. &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Learning that God loves them as they are has brought more interest in Bible readership among the Western Subanon. &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Participants have as a goal to use their local art forms in church, literacy and community development. Please pray for a possible follow-up in June. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content></entry></feed>
